Vivre à biarritz au quotidien

De A à Z

Entre terminologies basques et particularismes locaux, la région se dévoile aussi par des mots

  

A 

Atalaye (du Basque Atalaya)
Située sur un promontoire en bord de mer, il est aujourd’hui appelé le plateau Atalaye. C’est de ce point avantageux que les habitants de la Ville signalaient l’approche d’une baleine.

Aurresku
Rituel basque d’accueil (une danse d’honneur).

B 

Bodega
Auberge où des tapas sont dégustés (apéritifs espagnols).
C 

Canougas
Caramel au chocolat fabriqué selon une recette familiale d’un chocolatier renommé à Biarritz dont le secret est encore gardé aujourd’hui. C’est un vrai délice !

Cesta Punta
Nom donné à un type particulier de pelote. C’est un jeu très particulier, joué avec un « grand gant » contre 3 murs avec un fronton couvert appelé Jai-Alai.

Chipirons
Calmars souvent cuits dans son encre propre.

Chocolat
Une fabrication locale qui débuta grâce aux juifs espagnols et portugais quand ceux-ci furent expulsés de la Péninsule Ibérique durant l’Inquisition. 

Climat doux
Un des atouts les plus marquants parmi tout ce que peut offrir la station balnéaire. C’est un endroit où l’été n’est jamais trop chaud et l’hiver jamais trop froid.

E

Ecole Hôtelière
Inaugurée en 1991, ce sont 750 lycéens inscrits à l’année. Ce qui permet de maintenir la grande tradition d’une cuisine raffinée et le standard haut de gamme de la direction hôtelière à Biarritz.

Euskara
Nom donné à la langue basque dont les origines remontent à la nuit des temps.

F

Force Basque
Jeux traditionnels joués en opposant des villages en équipes : les règles de base sont basées sur les activités et le matériel ruraux.

Fronton
un mur à l’usage des jeux de pelote, habituellement situé près de l’église des villages et traditionnellement peint en rose. C’est le centre des villages basques.

G

Gare du Midi
Ancienne gare de chemin de fer de la ville de Biarritz, inaugurée en 1911. Ce monument d’art moderne est maintenant une salle de spectacles et de congrès.

 

H

Haize Egoa
Vent du sud : il souffle souvent en automne apportant une douceur et une lumière incomparable à cette saison.

Hortensias
Ces fleurs roses, bleues, pourpres ou blanches font partie intégrante du caractère de la Ville, et se trouvent partout jusqu’au bord des vagues de la Grande Plage.

I

Izarra
Une liqueur verte ou jaune fabriquée à partir d’herbes cueillies dans les montagnes basques.

 

J

Joko Garbi
Jeu de chistera (épelé « xistera » en Basque), qui est joué librement contre les murs de la Ville.

K

Kiosques à musique
Situés dans les parcs de la Ville, ils ont contribués au charme du vieux Biarritz. Le Conseil Municipal a décidé de les ressortir et de reconstruire ceux qui avaient été détruits.

 

L

Longboard
La plus grande planche de surf connue : elle doit mesurer au moins 2m74 de long.

 

M

Makila ou makhila
Bâton de basque fabriqué en bois de néflier. Le pommeau de la canne peut se dévisser et être utilisé comme une arme. Le makila est décoré de métal, cuivre, argent ou même or, et on y grave la griffe de son propriétaire.

Musée la Mer
Fondé en 1933, ce magnifique musée fut complètement transformé, agrandi et modernisé en 1992.

 

N

Napoléon III
Si l’Impératrice Eugénie fit de Biarritz un endroit à la mode, ce fut Napoléon III qui contribua au développement et à la richesse de la Ville en faisant effectuer d’importants projets d’aménagement.

 

O

Ongi Etorri
« Bienvenue » en Basque.

 

P

Phare
Le Phare de Biarritz fut érigé en 1834. Haut de 73 m, il possède 248 marches. Dominant le cap Haïtzart, le Phare de Biarritz marque le point de séparation entre la côte sablonneuse des Landes et la côte rocheuse du Pays Basque.

Piperade
Plat typiquement basque fait d’œufs brouillés, de tomates et piments.

 

Q

Qualité de vie
Le vrai sens de ce mot ne peut être apprécié qu’à condition de visiter Biarritz.

 

R

Rochers
Ils donnent au site son exceptionnelle beauté. Chaque rocher a son nom propre qu’un vrai basque doit connaître

 

S

Saint Martin
Saint patron de la Ville, il représente la tradition d’accueil de Biarritz. La première église de Biarritz fut érigée vers le milieu du 12ème siècle et restaurée en 1541, nommées ultérieurement Saint Martin.

Spot :
«Le lieu, l’endroit» en anglais. Mot anglais utilisé par les surfeurs locaux pour indiquer leur lieu de glisse de prédilection. La tradition veut que certains d’entre eux détiennent un «Spot secret» inconnu des autres surfeurs.

Swell :
Mot anglais utilisé par les surfeurs locaux : la houle en français.

T

Tamaris :
Il est impossible de les manquer, ils sont partout à Biarritz. Plantés le long du front de mer, ils sont robustes et peuvent résister à la fois au vent d’ouest et à la brise de l’océan.

U V W  

Uhaina :
Le mot basque pour « vague ».

Villas :
C’est l’un des charmes majeurs de l’architecture de Biarritz. Construites de la fin du 19ème siècle jusqu’aux années 30, elles ont largement contribué au style particulier et à l’identité de Biarritz. Une très impressionnante exposition leur fut consacrée.

Windsor :
Le Duc et la Duchesse de Windsor ont toujours été fidèles à Biarritz. La Ville leur rend hommage chaque année en organisant son fameux bal Windsor.

Y Y Z  

Xistera : 
Nom donné au gant de cuir au gant de cuir et d’osier que l’on porte pour jouer de la Cesta Punta. En Français cela s’écrit « chistera ».

Xistu :
Une flûte à 3 trous : l’instrument qui est la base même de la musique basque.

Zikiro :
Méchoui basque